Graffiti Studio
t: +359 2 9 552 041 | m: +359 885 752 014 | e-mail: sales@graffittistudio.com
Georgian subtitling process

Georgian SUBTITLING PROCESS


Working with Graffiti Studios on your Georgian subtitling project is easy! A dedicated account manager makes the project planning that considers all the needed tools and resources (time, budget, subtitling specialists with subject matter competence, file validation and transfer in the requested delivery formats) to meet your requirements. We handle everything from start to finish for your subtitling needs.

To start Georgian subtitling we only need a video file in any format. If you have a script available (preferably with a time code) that’s great but not necessary. You are welcome to review and approve the Georgian translation before delivery of the final Georgian subtitle version.

We provide Georgian subtitling based on the following scenarios for inputs:

• Georgian subtitling from template (translation and subtitle development)
• Georgian subtitling without template (translation, time coding, subtitle development)
• Georgian subtitling on provided script (adaptation, time coding, subtitle development)
• Georgian subtitling with no script available (transcription, translation, time coding, subtitle development)

Upon transcription, the script is loaded into subtitling software where times are inserted and the audio is synched to the onscreen dialogue (time coding). At this point, any formatting will be added to the Georgian subtitles including italics, upper case letters, and color or placement changes. Finally, the video is watched on a full playback and the Georgian subtitles are proofread for correct grammar, spelling, timings and consistency.

Georgian subtitling workflow management


Graffiti Studios provide the most secure, transparent, and flexible end-to-end workflow for any type of Georgian subtitling job. We harness the latest technology to set, execute and track performance of custom-built subtitling workflows that manage tasks and media distribution to native Georgian subtitlers. Once set, the workflow is automated for each Georgian subtitling project. It uses encrypted and secure file transfer protocols for file transfer to ensure the ultimate security of your content.

Depending on your provided materials we set different subtitling steps and build custom workflows for each Georgian subtitling project, in every distribution window- from Digital Cinema to Mobile platforms.

Subtitling process in a nutshell


• Assigning Georgian subtitling project to a PM
• Project planning (budget, timing, resources)
• Creating English templates
• Assigning templates for translation
• Translating the template into Georgian
• Receipt of Georgian subtitle files
• Georgian subtitle validation (quality check)
• Sending the Georgian subtitles for Client approval
• Georgian subtitle burn-in (if requested)
• Project closure

We provide Georgian subtitles that are perfectly timed to the exact frame. Depending on your request you receive Georgian subtitles that can be switched on and off (closed captions) or ready-to-use videos with translated burnt-in subtitles (open captions), ready to be uploaded to YouTube or Vimeo channels, DVD or Blu-Ray. On-screen text and captions in your video can be translated and graphically edited before we rebuild the video in any format or codec you request. Thus you receive a flawless Georgian subtitling version for any platform including PAL, NTSC, VOD, WEB, smartphones, game consoles, mp3 players and tablets.

Preparing your videos for subtitling


Always check if the file has already been translated into Georgian
Make sure you provide us with the final version of your video
It is always best to have the video with time-codes in the original language first

Our custom approach for each Georgian subtitling project, coupled with the latest technology for workflow automation ensure that your Georgian subtitles are secure, compliant and always on time.
All Georgian subtitles are thoroughly quality checked to comply with Georgian subtitling standards.

GET STARTED!

We are only an email away!


Get a free, no obligation quote for your Georgian subtitling project! Upload your files (if any) to get a more precise estimation and we will get back to you at once with our most competitive rate!

Contact us
 

















In order to better serve your needs we provide:

   Free project consulting
   Free subtitling samples
   Free quote
Call us now!
   t   +359 2 9 552 041
   m +359 885 752 014
Connect with us!
Stay tuned for latest industry news at:
voice over facebook   voice over linkedin    voice over twitter    voice over google+

TESTIMONIALS


“Wow! Thank you for your fast quote!”

Roberta Tedeschi,
Samsung

---------------------------------------------------

“Your production quality is brilliant!”

Robert Melis,
Discovery Communications Europe

---------------------------------------------------

“I want to thank you for your dedication on the HP project! Great job!”

Daniela Kmetova,
WhP

---------------------------------------------------

“Now that is what I call an amazing service!”

Greg Hemes,
Saatchi & Saatchi

---------------------------------------------------

“Thank you for being so flexible! It’s always great to work with you!”

Cristina Toma,
Alcatel-Lucent
a
Georgian voice over facebook  Georgian voice over linkedin  Georgian voice over twitter  Georgian voice over google+

Graffiti Studios 2025. All rights reserved.